2015. 9. 4.

[영어유머] 고백 CONFESSION


[영어유머] 고백 CONFESSION


Joe sat at his dying wife's bedside. Her voice was little more than a whisper.
"Joe, darling," she breathed, "I've got a confession to make before I go ·I· I'm 
the one who took the ten thousand dollars from your safe· I spent it on a fling 
with your best friend, Charles, And it was I who forced your mistress to leave 
the city. And I am the one who reported your income-tax evasion to the
 government·"
"That's all right, dearest, don't give it a second thought,"


answered Joe. "I'm the one who poisoned you."
 
---여기서의 safe '금고'라는 뜻의 명사이고 'fling[프링] '방탕한 , 난봉' 
뜻으로 명사. mistress '여주인 이란 뜻이 아니고 '정부, '이란 뜻이며,
 income-tax evasion 소득세 탈세라는 의미이다.
 
[고백]
죠가 임종하고 있는 그의 아내 곁에 앉아있다. 그녀의 목소리는 들릴  
하였다"여보, ." 그녀가 숨넘어가는 소리로 말하였다
"죽기전에 당신에게 고백할 것이 있어요. ''

'' 당신의 금고에서 1 달러를 꺼내 사람은, '· 바로 , ·나에요
당신의 절친한 친구 찰스와 놀아나는데 그돈을 탕진했어요. ·
그리고 당신의 정부를 이도시에서 떠나게 한것도 저예요
당신의 탈세를 정부에 고발한 사람도 나고요·"

"괜찮아, 여보. 그런 것에 신경쓸 필요없어."라고 죠가 말했다.



"당신에게 독약을 먹인 사람이 바로 나거든."



댓글 없음:

댓글 쓰기